• Benjamin Button: Daisy. It's me, Benjamin. 本杰明·巴顿:黛西,我是本杰明。 Daisy: Benjamin? Oh my God! 黛西:本杰明?我的天哪!
  • Benjamin Button: You can be as mad as a mad dog at the way things went. You could swear, curse the fates, but when it comes to the end, you have to let go. 本杰明·巴顿:不顺心的时候,你可以像疯狗那样对周围的一切忿忿不平,你可以诅咒命运,但是等到最后一刻到来之时,你还是要平静的放手而去。
  • Benjamin Button: It‘s funny how sometimes the people we remember the least, make the greatest impression on us. 本杰明·巴顿:有时候我觉得很可笑,那些在我们记忆里占据着很小一部分的人们,却往往给我们留下了最深刻的印象。
  • Benjamin Button: Sometimes we're on a collision course and we just don't know it. Whether it's by accident or by design, there's not a thing we can do about it. 本杰明·巴顿:有时候,我们的人生轨道,会与别人的交错,只是不自知罢了。无论是意外,还是天意,我们都无力改变。
  • Daisy: What are you thinking? 黛西:你在想什么? Benjamin Button: Well, I was thinking how nothing lasts. And what a shame that is. 本杰明·巴顿:我在想,为什么世上没有永恒呢?多可惜。 Daisy: Somethings last. 黛西:有些事情,是永恒的。 Benjamin Button: Good night, Daisy. 本杰明·巴顿:晚安,黛西。 Daisy: Good night, Benjamin. 黛西:晚安,本杰明。
  • Benjamin Button: You never know what's coming for you. 本杰明·巴顿:你永远都猜不到,以后的生活是什么样子。
  • Benjamin Button: Some people, were born to sit by a river. Some get struck by lightning. Some have an ear for music. Some are artists. Some swim. Some know buttons. Some know Shakespeare. Some are mothers. And some people, dance. 本杰明·巴顿:有些人生来就注定可以悠闲地坐在河边,有些人会被闪电击中,有些人会音乐,有些人是艺术家,有些人是游泳健将,有些人懂纽扣,有些人懂莎士比亚,有些人是妈妈,有些人是舞者。
  • Benjamin Button: It's a funny thing about coming home. Looks the same, smells the same, feels the same. You'll realize what's changed is you. 本杰明·巴顿:回家的感觉很奇妙,一切看起来都是一样的,闻起来也是,摸起来也是。你才意识到,其实真正发生改变的,是你自己。
  • Benjamin Button: Our lives are defined by opportunities, even the ones we miss. 本杰明·巴顿:我们的生命因为各种各样的机遇而变得更有意义,即使是我们错过的那个。
  • Mrs. Maple: Benjamin, we're meant to lose the people we love. How else would we know how important they are to us? 夫人:本杰明,我们注定要失去我们所爱的人,要不然我们怎么知道他们对我们有多么的重要。
  • Benjamin Button: Momma? Momma? Some days, I feel different than the day before. 本杰明·巴顿:妈妈?妈妈?有时候,我感觉一切都和以前大不一样了。 Queenie: Everyone feels different about themselves one way or another, but we all goin' the same way. 奎妮:每个人在某种程度上都对自己有不同的认识,但是我们最后都会到同一个地方。
  • Daisy: And in the spring, 2003, he looked at me. And I knew, that he knew, who I was. And then he closed his eyes, as if to go to sleep. 黛西:2003年春天,他看着我,那一刻我知道他认出我来了,接着,他闭上了眼睛,好像是睡着了。
  • Daisy: I promise you, I'll never lose myself to self-pity again. 黛西:我向你保证,我不会再自怨自艾。 Benjamin Button: And I think, right there and then, she realized none of us is perfect forever. 本杰明:我想就在那一刻,她意识到没有人是永远完美的。  
  • Daisy: Will you still love me when my skin grows old and saggy? 黛西:当我变得又老又皱的时候,你还会爱我吗? Benjamin Button: Will you still love me when I have acne? When I wet the bed? When I'm afraid of what's under the stairs? 本杰明·巴顿:当我老到满脸青春痘,老到尿床,老到连楼梯下有什么都怕,你还会爱我吗?
  • Benjamin: Life being what it is, a series of interesting lives and incidents, out of anyone's control. 本杰明:生活没有如果,只有一连串互相交错的意外,无人能够控制。
  • Daisy: Loving you is worth everything to me. 黛西:为了爱你,我可以不顾一切。
  • Benjamin: For what it's worth, it's never to late, or in my case, too early, to be whoever you want to be. There is no time limit, start whenever you want. You can change or stay the same. There are no rules to this thing. We can make the best or the worst of it. I hope you make the best of it. And I hope you see things that startle you. I hope you feel things you never felt before. I hope you meet people with a different point of view. I hope you live a life you're proud of. If you find that you're not, I hope you have the strenght to start all over again. 本杰明:一件事无论太晚,或者对于我来说太早,都不会阻拦你成为你想成为的那个人,这个过程没有时间的期限,只要你想,随时都可以开始。你能从现在开始改变,也可以一成不变,这件事没有规矩可言。你能活出最精彩的自己,也可能搞得一团糟,但我希望最终你能成为你想成为的人,我希望你有时能驻足于这个令你感到惊叹的世界,我希望体会你从未有过的感觉,我希望你能见到其他与你观点不同的人们,我希望你能有一个值得自豪的一生,如果和你想象的生活不一样,我希望你能有勇气,重新启程。