• 珍妮:我知道你是个好人,你毫无犹豫把最后的降落伞给了我。 尼克·莫顿:我以为还有其他的可以用。
  • 费尔:噢,不不不,我们连那下面是什么都不知道。 尼克·莫顿:宝藏就在下面,拜托,费尔你的冒险精神去哪了。
  • 珍妮:不管那里面是什么,都已经潜藏两千年了。
  • 珍妮:这不是坟墓,是座监狱。
  • 珍妮:埃及象形文字说,棺内躺的是一位公主命叫阿玛内特。原来准备要当上埃及皇后,但对权利的渴望让她走上偏途,她必须被阻止。
  • 亨利博士:你还活着,因为你被选中了。 尼克·莫顿:被选中?被什么选中? 亨利博士:邪恶,莫顿先生,最黑暗的邪恶。
  • 珍妮:传说她拥有无法想象的强大力量,现在她要利用你来重新拿回它。
  • 亨利博士:她不会罢休直到摧毁我们的世界,重新建立属于她的埃及王朝。
  • 尼克·莫顿:我在想! 费尔:你在想什么? 尼克·莫顿:我在想我们可能会死在这儿。
  • 费尔:你还活着,因为你被选中了,但是你会更希望你已经死了!
  • 亨利博士:能打败怪物的,只有怪物。
  • 亨利博士:我们识别邪恶、调查邪恶、控制邪恶、摧毁邪恶。
  • 尼克·莫顿:你刚才为什么要跟他们说我只有15秒?
  • Dr. Henry: Welcome to the new world, the world of gods, the world of monsters. 亨利博士:欢迎来到新世界,众神的世界,怪物的世界。
  • Chris Vail: You can't run. You can't escape. She's got plans for you. 费尔:你跑不了,你也逃不掉,她对你有备而来。
  • Dr Henry:Legend has it that she has unimaginable powers, and now she's going to use you to get it back. 亨利博士:传说她拥有无法想象的强大力量,现在她要利用你来重新拿回它。
  • 阿玛内特:你不必自责,她终归会死的。
  • 阿玛内特:很痛吧,我知道,让我帮你。
  • 亨利博士:过去的秘密是不会永远被埋藏于世的。
  • 旁白:阿玛内特公主,美丽,狡猾又残忍,埃及王位,唯一的继承人,法老王国,总有一天,会在她的统治之下,不会再有怜悯和恐惧,阿玛内特,会被敬为永生之神,但是法老有了个儿子,这个男孩会继承她的命运,阿玛内特知道自己再也无法掌权,只有夺回权力,她发誓要报仇,召唤了黑暗之神,塞特,死亡之神,他们做了个约定,一个释放黑暗之神的约定。
  • 旁白:阿玛内特得以重生,成了魔鬼,为了实现约定,她将死亡之神,带入人类的世界,在凡的躯体内,他们会成为国王和王后,一起统治,由于她罪孽深重,阿玛内特被做成了活人木乃伊,躯体被带到远离埃及的地方,在那里,她将受到永恒的遣责,然而死亡是重生的大门,历史的秘密也不会永远地被埋藏于世。
  • 珍妮:上校,这是一项重大发现,我需要你的人,保护这座村庄。 格林威:我们本不该在这儿停留的。 珍妮:我有责任,保护任何有价值的东西,不落入敌军之手,我们不知道下面会有什么,光是图坦卡蒙之墓,就价值六亿五千万英镑,明白吗?
  • 格林威:利马2—6呼叫。 费尔:收到,长官。 格林威:快出来,有沙尘暴入境,我们得赶快离开。
  • 费尔:我的天啊,这回死定了,走,快走,快啊,赶快跑,再快点,这次我们死定了。 尼克·莫顿:没事,不会有事的。 费尔:走吧,快走,你这个混蛋。
  • 珍妮:告诉格林威,叫他通知国防威胁降低局。 费尔:通知他们什么? 珍妮:我需要开罗那边的专家。 费尔:开罗? 珍妮:防化服,还有屏蔽桶。 费尔:珍妮,我们没时间了,你最好能拿什么,就拿什么。 珍妮:没看到里面有什么,我是不会走的。 费尔:你必须走,我们立刻就走。 珍妮:都走到这一步了,我绝不能就这么离开。
  • 费尔:要是有人听到,这里是L—26,有紧急状况,遭遇敌军猛烈攻击,请求精准定位打击。 尼克·莫顿:你不是请求空中打击了吧? 费尔:是啊。
  • 格林威:我之前得到的报告是,你们在这儿100公里的地方,进行侦查。 尼克·莫顿:是的,长官,但根据情报,我们有理由相信,叛军扶持了平民,我们得做个决定,是等三角州部队来,还是单独行动。 费尔:其实是莫顿中士,下令进村的。 格林威:是嘛? 尼克·莫顿:结果发现村民早已撤离了。 费尔:是啊,他们走运,我们可就不是了。
  • 尼克·莫顿:等我们意识到,这里是叛军据点时,已经太迟了,我们行踪暴露了,开始遇到敌军,猛烈攻击,长官,费尔下士,太谦虚了,但他冒着牺牲的危险救了我,他是个英雄,其实我想推荐他,接受嘉奖的。
  • 格林威:要不要听我的想法? 尼克·莫顿:长官。 格林威:远程侦查小队里的两个混蛋,也就是你们,先于敌军一步,跑遍了北伊拉克地区,不过,不是为了侦查敌军,而是为了找文物,偷取尚未出土的文物,拿到黑市上卖,然而,这些想要毁掉五千年历史的狂热叛军们,无意中掩盖了你们的所作所为,你们的诡计还不赖。
  • 尼克·莫顿:看,我都跟你说了吧。 费尔:好多金子,尼克。
  • 尼克·莫顿:这是什么,水银? 费尔:是的。 珍妮:古埃及人相信,水银能消弱恶灵。 尼克·莫顿:我们现在知道得更多了,这能要人命。 费尔:对,在把人变疯之后。
  • 费尔:开玩笑的吧,我差点吓尿了,你发现宝藏了吗,尼克? 尼克·莫顿:我什么也没发现。 费尔:你知道我看到什么了吗?都是搬不走的雕像。 尼克·莫顿:小声点。 费尔:你才小声点。 尼克·莫顿:你在干什么? 费尔:这肯定是一座古墓。
  • 尼克·莫顿:上校,恕我冒昧,还有几个锥形装燃料的,我们直接盖这个洞,改天哈尔西小姐,可以再来这。 格林威:闭嘴, 尼克·莫顿:好吧。 格林威:只有两个小时时间,我们就必须离开,你跟她一起进洞。 珍妮:他吗? 尼克·莫顿:我?长官。 格林威:你赶紧准备,这是命令。 费尔:我留在这里拽绳子,中士。 格林威:你给我进去费尔。 费尔:哦,不是吧。
  • 格林威:地图呢?莫顿。 尼克·莫顿:哦,长官,我承认,我跟哈尔西小姐,的确在巴格达,度过了一个愉快的夜晚,美妙又难忘,如果她是出自真心的话,可是,长官,我只带走了美好的回忆,也许是因为我第二天早上,忘了跟她道别,只是因为她太累了,我不想吵醒她。 珍妮:好吧。 尼克·莫顿:而我这份体贴的回报呢,长官,正如你看到的,怨妇是有多可怕,长官。
  • 尼克·莫顿:嘿,嘿,嘿,住手,费尔,费尔,住手,快停下,只是驼蛛,都没毒性。 费尔:我们能离开这里吗? 珍妮:你疯了吗?费尔。 费尔:拜托。 珍妮:有什么问题吗? 费尔:我被咬了,尼克。 尼克·莫顿:好吧。 费尔:它咬了我,够了,我不管了,我要走,不管你走不走,我马上走,它咬了我,拜托,尼克,我们能离开这里吗?
  • 公主阿玛内特:你让我自由了,我选中的人。
  • 珍妮:尼克,尼克,尼克,叫格林威派人过来,把这东西弄出去,不然让他跟上级去解释,为什么丢下我不管。
  • 珍妮:嘿,嘿,等等,等等,小心搬运,这东西有五千年的历史。
  • 格林威:一分钟后起飞,走吧,要是不能赶在沙暴前起飞,我们就走不了了。
  • 尼克·莫顿:要我帮忙吗? 珍妮:不用。 尼克·莫顿:顺便说一下,不用谢我。 珍妮:为什么要谢你? 尼克·莫顿:因为我救了你的东西。 珍妮:在你朝它发射地狱之火导弹前,它在那,已经安全地隐藏了五千年。 尼克·莫顿:要不是我,你可能永远都发现不了,你该好好谢谢我。
  • 珍妮:你知道这是什么吗?它的价值,这可是美索不达米亚,古墓里的埃及石棺。
  • 尼克·莫顿:你为什么说只有15秒? 珍妮:怎么了? 尼克·莫顿:你告诉格林威,我在床上只能坚持15秒,绝对不止15秒。 珍妮:不管多长时间,都不是真的。 尼克·莫顿:我对你的感情是认真的。 珍妮:你从我这儿偷了东西。 尼克·莫顿:可我没说谎。 珍妮:我说的不是那封信,尼克,这个是有意义,这是我们的来源之窗,告诉我们是谁,你知道这在黑市上值多少钱吗?
  • 格林威:下士,你在干什么?小子。 尼克·莫顿:费尔。 格林威:费尔下士,该死,费尔下士,能听见我说的话吗?我说…… 尼克·莫顿:费尔,就……费尔,费尔,我的天,费尔,费尔。 士兵:放下武器,放下,立刻放下。 尼克·莫顿:拜托,等等。 士兵:立刻把刀放下。 尼克·莫顿:把枪放下,放下,放下武器,放下,别过来。 珍妮:住手,别开枪,这架飞机是增压密封的,尼克。
  • 驾驶员:紧急状况,紧急状况,这里是N4099,美国C—1B30军机,目前距离英国海岸11公里。 尼克·莫顿:发生什么了? 驾驶员:系上安全带坐好。 珍妮:到英格兰了,怎么会这样? 驾驶员:女士,我也不知道发生了什么,请先坐下,两个引擎都失去了动力,雷达无法捕捉到,坠落至3600米高度,航向280。 珍妮:那是什么? 驾驶员:需要紧急备用电力,离线发电器。 尼克·莫顿:快跑,快。
  • 尼克·莫顿:降落伞。 珍妮:我不会用。 尼克·莫顿:珍妮,珍妮,你能做到,你可以的,把手给我。
  • 温普勒:哈西尔小姐,哈西尔小姐,你觉得可以吗? 珍妮:抱歉,什么? 温普勒:我们需要你,帮忙辨认尸体。
  • 尼克·莫顿:费尔,你吓死我了,发生什么了? 费尔:你知道发生了什么。 尼克·莫顿:我死了吗? 费尔:不,但你会希望已经死了。
  • 艾伦:基地,搜救一队呼叫,飞机残骸散落在方圆四公里内的树林里,马上来艾尔斯福德码头,等候待命,飞机残骸在往威弗利修道院方向,在距离河岸右侧150米处被发现,报告完毕。 基地人员:重复,一号搜查队,收到消息。
  • 艾伦:发现一具尸体,无明显生命迹象,待命,请求救护人员到现场,完毕。 基地人员:收到,搜救一队,收到信息救护人员已出发,完毕。 艾伦:飞机残骸散落于河岸北部,没有造成直接的危险和威胁,完毕。
  • 珍妮:你是怎么从飞机上脱身的,身上怎么一点伤都没有? 尼克·莫顿:是啊。 珍妮:谢谢你。 尼克·莫顿:谢我什么? 珍妮:你救了我的命。 尼克·莫顿:换你,也会这么做的,你在飞机上说过,我偷了你的东西,你毕生的心血。 珍妮:是我母亲的,她是考古学家,她得出了这样一个定论,历史书,有意删去了,关于一位法老的过去,当然了,没人相信她,为了证明抹去整个王朝是需要,远超邪恶的力量,她开始寻找某个东西,塞特的匕首,一把仪式用的匕首,刀柄上有颗很大的宝石,塞特是死亡之神,传说,只要同时拿到匕首和宝石,就有了赐予塞特肉身的能力。 尼克·莫顿:你是说,给塞特附身的躯体。 珍妮:她相信,是几个世纪前,匕首被十字军,从欧洲偷走了,她在一个十字军的手稿里,也找到了相关证据,匕首已经裂开了,和那颗宝石一起,被一名十字军士兵,埋在了英格兰的某个地方,我认为她是对的,我觉得那把匕首和那副石棺有关联,根据象形文字记载,她杀死了自己的父亲,谋杀,还杀了他的儿子,她还做了某种黑暗的约定,当我看到那些鸟,我就想到了“我们惹怒了众神”。 尼克·莫顿:什么意思? 珍妮:我母亲总是说起这句话,还有费尔。 尼克·莫顿:哦,费尔。 珍妮:很遗憾,我知道他是你的朋友,尼克,你还好吗? 尼克·莫顿:失陪一下,我马上就回来。
  • 尼克·莫顿:你在这干什么? 费尔:珍妮,可真漂亮。 尼克·莫顿:这不可能。 费尔:真的很漂亮。 尼克·莫顿:行了,别说了。 费尔:我一直觉得,我跟她有机会。 尼克·莫顿:那座墓里有水银,那些烟雾有毒。 费尔:你怎么没把握住她? 尼克·莫顿:我现在看到的是幻觉。 费尔:你怎么搞杂的? 尼克·莫顿:都是我想象出来的。 费尔:怎么是你的幻想呢?你开枪打了我。 尼克·莫顿:等等,什么?等等,你……你,你用刀扎了格林威,你杀了他。 费尔:我帮你避免了军事法庭的审判,你却开枪打我。 尼克·莫顿:你当时想杀我,还想杀珍妮。 费尔:你开枪打我,开了三枪。 尼克·莫顿:是的。 费尔:三枪,尼克。 尼克·莫顿:好吧,第三枪没必要,但你吓到我了,我当时都慌了,对不起,行了吗? 费尔:不行,我被诅咒了,你也是。
  • 珍妮:你在做什么? 尼克·莫顿:你妈妈是对的。 珍妮:我妈妈? 尼克·莫顿:我们惹怒了众神? 珍妮:什么? 尼克·莫顿:我看见她了。 珍妮:我妈妈? 尼克·莫顿:在棺里的那个女人,阿玛内特,就是她。 珍妮:尼克。 尼克·莫顿:他说我被诅咒了。 珍妮:谁说的? 尼克·莫顿:费尔。 珍妮:费尔? 尼克·莫顿:我们找到的那副棺材。 珍妮:石棺。 尼克·莫顿:这不是重点,上面的文字。 珍妮:象形文字。 尼克·莫顿:珍妮,恕我直言,我现在对考古术语,不感兴趣,我们从洞里搬出来的,那副石棺上的文字。 珍妮:是的,抱歉。 尼克·莫顿:内容提到了诅咒,是吗? 珍妮:尼克,你得了脑震荡。 尼克·莫顿:是的。 珍妮:那洞里有水银毒,我当时正大声念古代的诅咒语,你明白我的意思吗? 尼克·莫顿:不知道。 珍妮:外伤,造成你的大脑受伤,让你变得敏感,极易受到影响,你自己认为受到了诅咒。 尼克·莫顿:怎么解释,我听得懂,那句“我选中的人”? 珍妮:那是古埃及语,是古埃及语。 尼克·莫顿:我怎么会听得懂? 珍妮:你在中东待了这么多年。 尼克·莫顿:什么?当然不是。 珍妮:你听过,只不过忘了。 尼克·莫顿:你怎么这么不当回事?我是在告诉你她是真实存在的。 珍妮:我见过,在经历不如你艰辛的人,也发生过这种事。 尼克·莫顿:谁? 珍妮:我母亲。 尼克·莫顿:不,这不一样,好吗?你母亲是痴迷于……只是……
  • 尼克·莫顿:你有什么更重要的地方要去吗?我想我知道石棺在哪儿。
  • 搜救人员:查理8—1,查理8—1呼叫基地,我们在崩塌的主要现场,距离威弗利修道院以北100米,消防员正在清理残骸,但现场温度仍然很高,救护车和救援服务队,都在现场。
  • 珍妮:尼克,尼克,你去哪儿,坠机地点在那边,你要去哪儿? 尼克·莫顿:不,这边才是我们应该要去的地方。
  • 珍妮:尼克,尼克,来这儿干什么?不在这儿。 尼克·莫顿:不,就是在这儿。 珍妮:不,不是,主要的坠机地点在那边,那也有我的东西,所以我们要去那边。
  • 公主阿玛内特:死亡之神。 尼克·莫顿:那是什么? 公主阿玛内特:无敌的塞特,我为你献上这具凡人之躯。 尼克·莫顿:天啊,不!不!不! 公主阿玛内特:降临在这世上吧! 尼克·莫顿:不要,求你!
  • 珍妮:快走,快,尼克, 尼克,尼克,嘿,嘿,不,不,不,尼克,嘿,救护车,尼克,尼克,停下,停下,你是要丢下我吗? 尼克·莫顿 :你看到了吧。 珍妮:你要丢下我。 尼克·莫顿 :你看到了,是吗? 珍妮:我想不看到,都不行,我们要去哪儿? 尼克·莫顿 :离开这里,前面有高速公路。 珍妮:你怎么知道? 尼克·莫顿 :我就是知道。
  • 亨利博士:欢迎来到奇迹宫殿,莫顿先生,这个词源于拉丁语,怪兽或奇迹的意思,“怪兽的警告”。
  • 亨利博士: 鉴于目前的情况,我们准备的时间不多了,我们手头,只有珍妮提供的一些信息,这可不是纯粹的科学研究。 尼克·莫顿 :你指的是什么? 亨利博士;邪恶,莫顿先生,确认、控制、检验,摧毁,她只是最新的一个临床病例。 尼克·莫顿 :所以,这个就是你所谓的文化遗产。
  • 亨利博士:其实珍妮是为我们工作的。 尼克·莫顿 :我们,是谁,政府吗? 亨利博士:不,不,不,我们可以为任何一国政府服务,却不受任何政府控制,简单地说,我们的资金充足,而且源源不断,还没跟我们的客人好好介绍过你,来,詹妮弗。哈尔西博士,尼克·莫顿中士,来见一下阿玛内特公主,梅内普蒂王王位的继承人,你妈妈说的,历史上缺失的法老。
  • 尼克·莫顿 :你在对她做什么? 亨利博士:用水银给她做防腐处理,她血管里的水银在零下38摄氏度时会凝固,这样就可以进行解剖了。 珍妮:解剖?你之前说我们要研究她。 亨利博士:是啊,通过解剖。 珍妮:但她是一段鲜为人知历史的见证者。 亨利博士:她是个威胁,詹妮弗。 尼克·莫顿 :等等,那我是怎么回事? 亨利博士:你被诅咒了,莫顿先生,你得的不是什么普通的感冒,喝鸡汤和好好睡一觉治,可治不好,你被选中,作为终极邪恶的负载体,只有我们有办法。
  • 公主阿玛内特:你无法改变自己的命运,永远无法破除这个诅咒,我选中的人死了,你是他的替代者。 尼克·莫顿 :可要是你选择了他,你为什么要杀他? 公主阿玛内特:我没要杀他,我是要让他永生,使他成为在世的神灵。 尼克·莫顿 :你杀了你父亲。 公主阿玛内特:我爱我父亲,我只希望,他也能一样爱我。 尼克·莫顿 :你杀了他妻子,他们的孩子。 公主阿玛内特:那是个不一样的时代。
  • 公主阿玛内特:觉醒之日即将来临,你将成为塞特神,世界将屈服于你,你将掌管生死,你将拥有我,我将成为你的王后,你的爱人,直到永恒。
  • 公主阿玛内特:他们会杀了你就像杀了之前我选中的那个人一样,那会很疼。 尼克·莫顿 :什么? 公主阿玛内特:会疼。
  • 珍妮:我该怎么跟你说呢,在这之前,我根本不相信亨利说的,接受这份工作,只是出于共同利益。 尼克·莫顿 :所以,你们俩是在相互利用。 珍妮:现在是她在利用你,听着,不管你怎么想,不管……我的判断是什么,我是关心你,在心里,我知道你是个好人。 尼克·莫顿 :这可说不准。 珍妮:我知道。 尼克·莫顿 :你怎么知道? 珍妮:你在飞机上,救了我,你毫不犹豫地把唯一的降落伞给了我。 尼克·莫顿 :我以为还有其他降落伞。
  • 珍妮:天啊,你意识到这是什么了吗? 尼克·莫顿 :塞特的匕首,刚才她要用这个,把我从头劈成两半。 珍妮:宝石不见了。 尼克·莫顿 :是的,这似乎让她很生气。 珍妮:这居然是真的。
  • 亨利博士:随意点。 尼克·莫顿 :你是谁? 亨利博士:我是谁?莫顿先生,更重要的问题是……你究竟是谁,理论上,我对你了如指掌,陆军侦查兵,授过勋,有很多品行不端的记录,但这样的记录,对我没有任何实用价值,所以我想见见你本人。 尼克·莫顿 :你是谁? 亨利博士:我是一名博士。 尼克·莫顿 :博士? 亨利博士:病理化学和神经外科方面的,皇家学会成员,也是一名律师,我叫哲基尔.亨利哲基尔博士,最近,我专供了免疫学,如果可以,莫顿先生,我想给你讲个故事。
  • 尼克·莫顿 :怎么会在一尊雕像里? 珍妮:那尊雕像是遗物箱,十字军用那些箱子来藏匿圣物,其实她知道宝石藏在那儿。 尼克·莫顿 :什么?你是说她故意,让飞机在那儿坠毁的。 珍妮:所以她才会让你来那间教堂。 尼克·莫顿 :不是她让我去的,是我自己说要去那间教堂的,我跟你说过,说我要见,我要看她的尸首,看她的尸首。 珍妮:尼克,她在控制你。 尼克·莫顿 :你说什么?太荒唐了,因为我…… 珍妮:这次你又开车,回她身边了。 尼克·莫顿 :天啊,说她在左右我。
  • 珍妮:我是詹妮弗.哈尔西博士,我正对一副古埃及石棺,做初步分析,石棺出土于伊拉克北部的尼尼微省,通过这些象形文字,可以判定,这是属于新王国时期,说的是梅内普蒂王的妻子,在临盆时过世,生下了王位的唯一继承人,一个女孩儿,名字叫阿玛内特。
  • 珍妮:莫顿中士,东西呢? 尼克·莫顿:什么,什么在哪儿? 珍妮:那封信,你从我这儿偷走的地图。 尼克·莫顿:地图,我不知道你在说什么,小姐,我怎么会有机会偷你的东西?小姐。 珍妮:莫顿中士,觉得有点难为情,跟你说这些,三天前的晚上,在巴格达,他在我的酒店房间,他趁我熟睡时,拿走了我的东西,可我不觉得难为情,尼克,我觉得恶心,更多的是后悔,但主要还是吃惊于你速战速决的能力,也就15秒钟。
  • 亨利博士:能打败怪物的只有怪物!