多多·熊💋目标:优秀心理咨询师
其实我倒是还有一个理解——《天使爱美丽》其实是个双关语,一是女主的名字叫“艾米丽”(谐音就是“爱美丽”);那另一个意思是“爱美丽”不只是名字,而是个动词“爱~美丽”,意思就是天使也是爱美丽的女孩子的(当然不光是外边美丽,她内心也很美丽),而女主恰恰就是那种有血有肉很美丽也很有小心思的可爱女孩…… 而这个电影名字的翻译也可能延续了《天使爱美丽》的这一意图…… 个人见解,不喜勿喷……
XpH473050003
支持!
swag
感觉翻译就是故意的
Camelliaa
Jordan是个中性的名字吧,好多女生也有叫这个的
Y&F
狠狠点了
OqZ919148814
太同意了,这个电影名真的充满了刻板印象,要不是封面的画风吸引了我,这种名字我根本不会点进来
qLl819633128
就像Jordan不会翻译成俏蛋而是乔丹
爱吃红烧肉包子的小阳
真没懂到底是谁在翻译啊,做不到原真性就算了少把自己没文化的头脑里的东西强加进来啊!感觉电影都被译名毁了
rubia
译名点了,也不知道是故意的还是无意的
OeU949733209
对呀不是艾米丽吗 怎么就翻译成这种肤浅又第二性的东西了 好无语,好没有内涵的翻译名
加载中...
首先,这个电影应该叫《你好,Amélie》或者《你好,艾米丽》都行。爱美丽并不能算人名,也不该成为镌刻人的一生的寄语。《天使爱美丽》的译名悲剧不该延续。 继续说到主角的名字,故事发生在日本,主角艾米丽被告知名字的前两个读作ame的字在日语里是“雨”的意思时,她说“原来是这样,我是雨,我是美丽的、危险的、时而静谧、时而喧嚣、最重要的是我是无所不能的”。她是天然的小女孩,降生时她把自己称为神明,她认为自己无所不能。这种主体性好棒啊,足以让不是她讨厌的比照着丑陋的鲤鱼做出来鲤鱼旗以外的其它什么旗为她而升,只要她想。 看完电影好几个小时了,乱七八糟地不知道在说啥,不过,如果你也认同人应该拥有旺盛的生命力,和独立的灵魂,那么去看看吧!