• Coughlin: This here's a forgotten war. It's capital F, capital W. 考夫林:这里进行的是一场被遗忘的战争,并不是头等重要的。
  • British Soldier: Well, where are you gonna hide it? Inside a fucking sunset? 英国士兵:那你要把它藏在哪? 藏在落日的余晖里吗?
  • Coughlin: That's 'cause I'm in warrior mode. It makes me taller. 考夫林:那是因为我现在是勇者模式,让我显得更高大。
  • Coughlin: Hearts and minds. That's the two best places to shoot somebody. 考夫林:心和理智是两个最适合打击的地方。
  • Iain: You sit next to the only two women in a country the size of Texas that remind a man that you're really only okay looking. 伊安:能坐在和德克萨斯州一般大小的国家里唯一的两个女性身边,说明这个男人真的很帅。
  • Tanya: It's a brothel and a Chinese restaurant. 谭雅:这里是妓院,也是中餐馆。
  • Chris: And I kept your stupid fucking plants alive, but you let this relationship wither and die! 克里斯:我还在帮你养那些愚蠢的植物,而你却让我们之间的感情枯萎死亡。
  • Kim: I was at the gym after work one night. Stationary bike. Okay? The same bike every day. And I notice this indentation in the carpet, it's, like, a foot in front of my bike. And I realize that it's from where my bike used to be. I have done thousands of miles on this bike and I have gone backwards. I have literally gone backwards. 金:有天晚上下班,我去了健身房,骑健身脚踏车,每天都骑那同一辆车。然后我注意到地毯上的压痕,大概在我脚踏车前方一英尺,然后我发现那是我脚踏车原来的位置。我已经在这辆车上骑了几千公里了,结果我却在倒退,真真正正的倒退。
  • Hollanek: This war is like fucking a gorilla. You keep going till the gorilla wants to stop. 霍兰尼克:这场战争就像一个职业打手,除非他想停,否则你就要一直打下去。
  • Iain: Of all the dozens of women in this country, I chose you. 伊安:这个国家有那么多的女人,我偏偏选了你。
  • Iain: That's what this place and that's what this job does to all of us. It changes your perception of what's normal until...until here we are. 伊安:这就是这个地方和这份工作对我们的所作所为,它改变了你对所谓正常事情的看法,让我们变成了这样。
  • Kim: My best friend here almost died, and I am jealous of her! 金:我最好的朋友差点死掉,我却还在嫉妒她。
  • Kim: Can this half-assed country not even do kidnapping right? 金:这一团糟的国家现在连绑架都干不好了吗?
  • Kim: You all don't get credit for all these high-profile things that you do. 金:你做了这么多高调的事,却没有把功名都揽下来。
  • Coughlin: There's only so much any of us have any control of, good or bad. If you didn't learn that in Afghanistan, you were not paying attention. 考夫林:我们很少有人能控制事情的好坏,如果你在阿富汗连这个都没学到,那你就是没用心。
  • Coughlin: You embrace the suck, you move the fuck forward. 考夫林:你要接受坏事,然后向前看。