• Rufus T. Firefly: Not that I care, but where is your husband? Rufus T. Firefly: 我并不在意,但你的老公去哪了? Mrs. Teasdale: Why, he's dead. Mrs. Teasdale:为什么呢?他死了。 Rufus T. Firefly: I bet he's just using that as an excuse. Rufus T. Firefly:我敢打赌那只是他用的一个借口。 Mrs. Teasdale: I was with him to the very end. Mrs. Teasdale: 我陪着他直到他咽下最后一口气。 Rufus T. Firefly: No wonder he passed away. Rufus T. Firefly:毫无疑问他离开了人世。 Mrs. Teasdale: I held him in my arms and kissed him. Mrs. Teasdale:我搂住他,亲吻了他。 Rufus T. Firefly: Oh, I see, then it was murder. Will you marry me? Did he leave you any money? Answer the second question first. Rufus T. Firefly: 好,我知道了,然后这是一场谋杀。你会和我结婚吗?他给你留了财产吗?回答我第二个问题先。
  • Groucho Marx: I could dance with you'til the cows come home. On second thought, I'd rather dance with the cows until you came home. 格罗克·马克思:我可以和你一起跳舞直到母牛回家。如果再想想,我宁愿和母牛一起跳舞直到你回家。