• 片中旺克使用了一种可食用的花形酒杯,实际上酒杯是用蜡制成,扮演旺克的吉恩·怀尔德(Gene Wilder)必须装模作样的坚持咀嚼到镜头的最后一秒,再将蜡吐出。
  • 朱莉·唐·科尔至今还保存着部分片中的小道具。
  • 在英国第四频道评选的“最优秀的家庭电影”榜单中,本片名列第八。
  • 片中旺克的很多台词出自名家名段:其中“Is it my soul that calls me by my name?”出自威廉·莎士比亚的《罗米欧与朱丽叶》;“All I ask is a tall ship and a star to sail her by”出自约翰·梅斯菲尔德的诗作《Sea Fever》;“A thing of beauty is a joy forever”出自约翰·济慈的《Endymion:A Poetic Romance》;“Round the world and home again,that's the sailor's way!”出自William Allingham的《Homeward Bound》;“The suspense is terrible,I hope it will last”出自奥斯卡·王尔德的《The Importance of Being Earnest》。
  • 扮演查理的Peter Ostrum只出演了这一部电影,后来他成了兽医,其实在旺克带领的孩子们中,只有朱莉·唐·科尔(Julie Dawn Cole)现在仍在表演。
  • 朱莉·唐·科尔讨厌巧克力。
  • 在影片拍摄期间,丹尼斯·尼克森(Denise Nickerson)和朱莉·唐·科尔都喜欢上了扮演查理的Peter Ostrum。
  • 片中的巧克力河水是由真的巧克力,水和奶油构成。它散发的味道很快并留下满满的臭味。
  • 某些场景中演员的反应都是自发性的,比如,当孩子们进入巧克力房屋和糖果公园,他们的反应是最真实的反应,因为这就是他们第一次看到这么特别的场景。
  • 影片最初由桂格燕麦公司(Quaker Oats Company)投资拍摄,该公司希望借由影片为即将上市的新品糖果作宣传。当影片上映时,该公司推出了旺克巧克力,可由于配方不妥,这种巧克力极易融化,甚至在货架上都自身难保,于是桂格燕麦公司决定让这种巧克力退出市场。后来,该公司将旺克品牌卖给了Sunline公司,旺克糖果在Sunline手中取得成功,即使在现今的美国仍能找到。
  • 片尾的歌曲《Oompaloompa》重拍了50次。
  • 看过剧本之后,吉恩·怀尔德说如果想让他演威利·旺克,必须答应他在片中翻筋斗的要求,因为他认为旺克是行动无常的怪人,他的这个要求最终被接受。
  • 片中名叫温克曼的男孩是导演梅尔·斯图尔特的儿子,而在教室中的女孩是他的女儿,1970年时,她刚好10岁,是她向斯图尔特建议将小说改编成电影。
  • 虽然本片是由罗尔德·达尔(Roald Dahl)的小说改编,但他对改编的剧本很不满意,甚至不屑于看完全片,本片的续集也因此泡汤。
  • 片中工厂里的部分道具可以食用,包括巨型棒棒糖。
  • 在刷车的场景中,喷出的泡沫出自灭火器,当时演员都不知道这种灭火泡沫对皮肤刺激性很强,所以拍过之后,演员们都感到皮肤极度不适,甚至开始肿胀,必须接受数天的治疗和恢复。
  • 巧克力工厂的外景拍摄于慕尼黑煤气厂。
  • 因为影片在德国拍摄,所以片中跑龙套的都是德国人。
  • 片中大多巧克力都是用纸板包装成的。
  • 扮演爷爷的Ernst Ziegler的视力已经丧失殆尽,拍摄中剧组是用红灯来引导他来表演。
  • 该片改编自1964年罗尔德·达尔的同名小说。